егор мгдсян фото

2017-10-20 08:48




Глубокая ночь. Звонок. Разъяренная жена открывает дверь, в руках у нее скалка. Вдрызг пьяный муж пытается обнять супругу: "А ты все печешь дорогая, все печешь..."


Старость - это когда кресло-качалка доставляет вам такие же ощущения, как и американские горки.






(Поется на тему Миллион Алых Роз) Миллион, миллион, миллион мегатон Полетят, полетят, полетят в Вашингтон, Ты войдешь, ты войдешь, ты войдешь в Белый Дом, Ну а там, ну а там, ну а там все вверх дном. Народное


Навеяла история от 23.11.08 про "Ебанем!" Десствителна, чего только от иностранцев не услышишь, которые те или иные русские слова и выражения выборочно знают, но в стилистке не сильны и ляпают их не к месту! На нашу фирму наезжал иногда француз Мишель. В России бывал часто, по-русски худо-бедно изъяснялся, но для переговоров всегда брал с собой переводчицу. Излагал свои мысли на родном языке, естественно, с синхронным переводом от Марины (переводчицы). Причем это был настоящий синхронный перевод - т. е. Мишель шпарил, практически не обращая внимания на Марину, а она в таком же бешеном темпе его речи переводила в режиме автопилота. И вот очередная длинная реплика Мишеля. Речь о каких-то недобросовестных поставщиках. Говорит он уже давно и много, народ слегка отключился от звука его голоса - слушают только Марину. И вдруг скороговорка Мишеля завершается эмоциональным восклицанием, которое никак нельзя спутать с французской речью: - ХУЙИ МОРЬЖЙОВЫЕ!!! Народ в комнате полег, забыв про этикет. Мишель, однако, ничуть не смутился, а наоборот, принял этакий гордый вид - мол, как я их! Зато Марина покараснела ужасно и сказала сквозь смех присутствующих: - Научили на свою голову! Кто научил - мы уже не уточняли.